Climate Change Exacerbated Flash Floods in Bangladesh

Bangladesh Feni Flood August 2024. People wading through the flood waters, in search of shelter in Feni. Credit: UNICEF/Sultan Mahmud Mukut

By Oritro Karim
UNITED NATIONS, Sep 6 2024 – Since late August, severe flash floods and monsoons plaguing Bangladesh have affected nearly 6 million people. Bangladeshi officials have declared the floods to be the country’s worst climate disaster in recent memory. These recent floods follow the wake of Cyclone Remal, which devastated Bangladesh and West Bengal earlier this year.

Floods have caused widespread destruction in Bangladesh, with the Feni, Cumilla, Laxipur, Chattogram, and Noakhali districts among those hit hardest. The United Nations Children’s Fund (UNICEF) has stated that 71 people have been reported dead. The floods have decimated villages, with thousands of homes having been destroyed or submerged underwater, causing widespread internal displacement.

“So far, a reported 500,000 people have been displaced in more than 3,400 evacuation shelters”, Stéphane Dujarric, Spokesman for the UN Secretary-General, said during a press briefing held on September 4 at the headquarters in New York.

“We, along with our humanitarian partners, are mobilized and supporting the government-led flood response,” Dujarric said. “We are also helping with local efforts to help the most vulnerable people and communities impacted by these floods.”

Displacement shelters in Bangladesh have become overcrowded due to the sheer amount of civilians that were displaced from their communities. According to an August 30 report from the United Nations Inter-Cluster Coordination Group (ICCG), this has heightened protection concerns for affected women and girls.

Floods have also damaged critical infrastructure in Bangladesh, greatly impeding relief efforts by humanitarian organizations. Farah Kabir, Country Director of ActionAid Bangladesh stated “The disruption of roads and communication has further escalated their plight, making it difficult for them to reach safety and essential resources. The UN reports that certain areas are entirely inaccessible to aid workers due to the extent of the high water levels.

According to the ICCG report, in Noakhali, approximately 50 percent of the flood-affected areas are considered “unreachable” by local authorities and aid personnel. The floods have also caused significant power outages, aggravating these challenges in accessibility.

This has taken a significant toll on nationwide education. Floods have ravaged educational facilities across the nation and have made countless roads and passages inaccessible, making schooling for children extremely difficult. According to Dujarric, over 7000 schools are now closed due to flooding, which has impacted 1.7 million children and young people.

Water sanitation systems have been severely compromised with the swelling of dirty water filling the streets. Without access to emergency medical supplies, the risk of contracting waterborne diseases has risen significantly.

Kabir added, “The collapse of the sanitation system in many areas has heightened the public health crisis”.

Last week, In one instance last week, Bangladesh’s Directorate of General Health Services (Dte. GHS) reported that over a period of 24 hours since the flooding began, 5000 people had been hospitalized, reporting cases of diarrhea, skin infections and snake bites. UNICEF is currently on the frontlines of this disaster, distributing 3.6 million water purification tablets to prevent the spread of illnesses.

Additionally, the livelihoods of millions have been impacted by the floods. Agriculture, specifically, has been hit the hardest. According to Bangladesh’s agriculture ministry, the floods have resulted in a loss of 282 million US dollars due to crop damage, impacting over 1.3 million farmers. This is significantly detrimental as the agricultural sector employs roughly 42 percent of Bangladesh’s workforce.

Dujarric added that the floods have caused 156 million US dollars worth of losses in livestock and fisheries. This has devastated Bangladesh’s economy as well as greatly exacerbated levels of food insecurity nationwide.

“With supplies disrupted, thousands of families are still stranded in shelters without any food,” said Simone Parchment, the World Food Programme (WFP) Representative in Bangladesh, in a press release issued on August 30. “Our focus is on delivering emergency assistance to the people who have been displaced and lack the means to cook for themselves.”

Hundreds of thousands of people are facing risks of starvation and malnutrition as aid workers scramble to distribute dry food to shelters. WFP is currently in the process of delivering fortified biscuits to 60,000 families in areas that have been hit the hardest.

The UN’s Acting Relief Emergency Coordinator, Joyce Msuya, has allocated 4 million dollars from the UN’s Central Emergency Response Fund (CERF). In addition, UNICEF is on the frontlines of this disaster, providing over 338,000 people with live-saving supplies. However, current efforts are not enough to mitigate this disaster. UNICEF has requested over 35 million dollars from donors in order to provide all families affected with medical assistance.

It is also imperative to tackle the climate crisis, as Bangladesh is one of the world’s most climate-sensitive nations. A 2015 report by the World Bank Institute stated that approximately 3.5 million people in Bangladesh are affected by annual river flooding, an issue that is only worsened by the climate crisis.

Deputy Representative of UNICEF Bangladesh Emma Brigham remarked that the devastation caused by the floods in the eastern regions of Bangladesh are “a tragic reminder of the relentless impact of extreme weather events and the climate crisis”, particularly for children. “Far too many children have lost loved ones, their homes, schools, and now are completely destitute,” she said.

IPS UN Bureau Report

 


!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0],p=/^http:/.test(d.location)?’http’:’https’;if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src=p+’://platform.twitter.com/widgets.js’;fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document, ‘script’, ‘twitter-wjs’);  

Knowledge is Power. Gaza War Supporters Don’t Want Students to Have Both

Student protesters at Columbia University, New York. Credit: IPS

By Norman Solomon
SAN FRANCISCO, USA, Sep 6 2024 – With nearly 18 million students on U.S. college campuses this fall, defenders of the war on Gaza don’t want to hear any backtalk. Silence is complicity, and that’s the way Israel’s allies like it.

For them, the new academic term restarts a threat to the status quo. But for supporters of human rights, it’s a renewed opportunity to turn higher education into something more than a comfort zone.

In the United States, the extent and arrogance of the emerging collegiate repression is, quite literally, breathtaking. Every day, people are dying due to their transgression of breathing while Palestinian.

The Gaza death toll adds up to more than one Kristallnacht per day — for upwards of 333 days and counting, with no end in sight. The shattering of a society’s entire infrastructure has been horrendous.

Months ago, citing data from the Palestinian Central Bureau of Statistics, ABC News reported that “25,000 buildings have been destroyed, 32 hospitals forced out of service, and three churches, 341 mosques and 100 universities and schools destroyed.”

Not that this should disturb the tranquility of campuses in the country whose taxpayers and elected leaders make it all possible. Top college officials wax eloquent about the sanctity of higher learning and academic freedom while they suppress protests against policies that have destroyed scores of universities in Palestine.

A key rationale for quashing dissent is that anti-Israel protests make some Jewish students uncomfortable. But the purposes of college education shouldn’t include always making people feel comfortable. How comfortable should students be in a nation enabling mass murder in Gaza?

What would we say about claims that students in the North with southern accents should not have been made uncomfortable by on-campus civil rights protests and denunciations of Jim Crow in the 1950s and 1960s? Or white students from South Africa, studying in the United States, made uncomfortable by anti-apartheid protests in the 1980s?

A bedrock for the edifice of speech suppression and virtual thought-policing is the old standby of equating criticism of Israel with antisemitism. Likewise, the ideology of Zionism that tries to justify Israeli policies is supposed to get a pass no matter what — while opponents, including many Jews, are liable to be denounced as antisemites.

But polling shows that more younger Americans are supportive of Palestinians than they are of Israelis. The ongoing atrocities by the Israel “Defense” Forces in Gaza, killing a daily average of more than 100 people — mostly children and women — have galvanized many young people to take action in the United States.

“Protests rocked American campuses toward the end of the last academic year,” a front-page New York Times story reported in late August, adding: “Many administrators remain shaken by the closing weeks of the spring semester, when encampments, building occupations and clashes with the police helped lead to thousands of arrests across the country.” (Overall, the phrase “clashes with the police” served as a euphemism for police violently attacking nonviolent protesters.)

From the hazy ivory towers and corporate suites inhabited by so many college presidents and boards of trustees, Palestinian people are scarcely more than abstractions compared to far more real priorities. An understated sentence from the Times sheds a bit of light: “The strategies that are coming into public view suggest that some administrators at schools large and small have concluded that permissiveness is perilous, and that a harder line may be the best option — or perhaps just the one least likely to invite blowback from elected officials and donors who have demanded that universities take stronger action against protesters.”

Much more clarity is available from a new Mondoweiss article by activist Carrie Zaremba, a researcher with training in anthropology. “University administrators across the United States have declared an indefinite state of emergency on college campuses,” she wrote. “Schools are rolling out policies in preparation for quashing pro-Palestine student activism this fall semester, and reshaping regulations and even campuses in the process to suit this new normal.

“Many of these policies being instituted share a common formula: more militarization, more law enforcement, more criminalization, and more consolidation of institutional power. But where do these policies originate and why are they so similar across all campuses? The answer lies in the fact that they have been provided by the ‘risk and crisis management’ consulting industries, with the tacit support of trustees, Zionist advocacy groups, and federal agencies. Together, they deploy the language of safety to disguise a deeper logic of control and securitization.”

Countering such top-down moves will require intensive grassroots organizing. Sustained pushback against campus repression will be essential, to continually assert the right to speak out and protest as guaranteed by the First Amendment.

Insistence on acquiring knowledge while gaining power for progressive forces will be vital. That’s why the national Teach-In Network was launched this week by the RootsAction Education Fund (which I help lead), under the banner “Knowledge Is Power — and Our Grassroots Movements Need Both.”

The elites that were appalled by the moral uprising on college campuses against Israel’s slaughter in Gaza are now doing all they can to prevent a resurgence of that uprising. But the mass murder continues, subsidized by the U.S. government. When students insist that true knowledge and ethical action need each other, they can help make history and not just study it.

Norman Solomon is the national director of RootsAction.org and executive director of the Institute for Public Accuracy. His latest book, War Made Invisible: How America Hides the Human Toll of Its Military Machine, was published in paperback this month with a new afterword about the Gaza war.

IPS UN Bureau

 


!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0],p=/^http:/.test(d.location)?’http’:’https’;if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src=p+’://platform.twitter.com/widgets.js’;fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document, ‘script’, ‘twitter-wjs’);  

Rural Survival: Guardians of Mother Earth Saving Mau, Revitalizing Native Lands

Paran Women Group's executive director, Naiyan Kiplagat, is working in the forest. The group are passionate guardians of the environment and promoters of gender equality. Credit: Joyce Chimbi/IPS

Paran Women Group’s executive director, Naiyan Kiplagat, is working in the forest. The group are passionate guardians of the environment and promoters of gender equality. Credit: Joyce Chimbi/IPS

By Joyce Chimbi
GREAT RIFT VALLEY, Kenya, Sep 6 2024 – The Great Rift Valley is part of an intra-continental ridge system that runs through Kenya from north to south. A breathtaking, diverse mix of natural beauty that includes dramatic escarpments, highland mountains, cliffs and gorges, lakes and savannas. It is also home to one of Africa’s greatest wildlife reserves—the Maasai Mara National Reserve.

It is the 400,000 hectares of the Mau Forest Complex that give life to this wondrous natural phenomenon. Located about 170 kilometres north-west of Nairobi, this is the largest indigenous montane forest in East Africa. It is also the largest of the country’s five watersheds and a catchment area for 12 rivers that flow into five major lakes.

More than 10 million people depend on its rivers. Its magnificent portfolio of rare plants and animal species is unfortunately a magnet for illegal activities. Forest monitoring groups say a staggering 25 percent of the forest was lost between 1984 and 2020 and that overall, Mau Forest lost 19 percent of its tree cover—around 533 square kilometres—between 2001 and 2022.

“Paran Women Group is committed to restoring the Mau Forest. To stop the pace and severity of its destruction and degradation, we approached the government through the Kenya Forest Service (KFS) and were allowed access to 200 acres of the Maasai Mau Forest block, which is one of the 22 blocks that make the entire Mau Forest Complex. There are 280 water catchments inside the complex,” Naiyan Kiplagat, the executive director of the Paran Women Group told IPS.

“In January this year, we began our restoration efforts and have already covered 100 acres. At the moment, we have prepared 70,000 seedlings and intend to collect another 30,000 from women groups to reach our target of 100,000 tree seedlings, which will be planted once the rainy season begins to cover the remaining 100 acres.”

In Maa, a language spoken by the Maasai community, Paran means ‘come together to assist each other’. Paran Women Group is an organization comprised of women from the Maasai and Ogiek communities who are indigenous, minority ethnic groups.

Forest rangers working for the Kenya Forest Service are responsible for protecting Kenya's forests. Paran Women Group are in a partnership with KFS to restore Maasai Mau Forest block. Credit: Joyce Chimbi/IPS

Forest rangers working for the Kenya Forest Service are responsible for protecting Kenya’s forests. Paran Women Group are in a partnership with KFS to restore Maasai Mau Forest block. Credit: Joyce Chimbi/IPS

 

There are 280 water catchments inside the expansive Mau Forest Complex. These feed 12 rivers, which in turn feed five major lakes. Credit: Joyce Chimbi/IPS

There are 280 water catchments inside the expansive Mau Forest Complex. These feed 12 rivers, which in turn feed five major lakes. Credit: Joyce Chimbi/IPS

The organization comprises 64 women groups and 3,718 members. United against dual marginalization and patriarchy, the group started small, in 2005 and continues to grow and expand their base and conservation activities.

Carrying the wisdom of their ancestors, they rely on indigenous knowledge and innovation in their conservation, afforestation, reforestation and all other land restoration efforts while promoting gender equality. Paran Women Resource centre is located in Eor Ewuaso, a remote rural village in the Ololunga location of Narok South sub-county, Narok County, in the Rift Valley.

The women hold a title deed to the expansive piece of land. A notable achievement in a minority community where women have little autonomy and land is owned and controlled by men. They have another seven satellite resource centres within the expansive counties geared towards giving women access to productive resources.

These centres are a hub of knowledge and activities to promote conservation and livelihood activities such as sustainable agriculture, beekeeping, beadwork and briquettes for energy-saving cooking to release pressure from the embattled Mau Forest. More than 617 households are already using efficient, energy-saving stoves.

“We are conservationists with a passion for gender equality. Gender-based violence is prevalent in indigenous communities, such as the outlawed Female Genital Mutilation and forced marriages. The most recent incidence was of a nine-year-old girl. We are marginalized as a community in general and worse, our culture has few rights for women and girls. We help children stay in school by paying school fees from our income-generating activities,” she says.

Patrick Lemanyan, a resident of Ololunga, says Paran women “rear and sell chicken and foods such as pumpkin, vegetables and sorghum. They also sell beadwork. Maasai beadwork is unique, beautiful and very marketable. In Nairobi, there is even the popular Maasai market for such beadwork and other Maasai items, such as sandals. The women here face no resistance from the community. We have suffered for many years from failed rainfall and we know that saving the forest is also about saving us as a community.”

Paran Women Resource Centre is located in Eor Ewuaso, a remote rural village in the Ololunga location of Narok Sout sub-county, Narok County, in Rift Valley. Credit: Joyce Chimbi/IPS

Paran Women Resource Centre is located in Eor Ewuaso, a remote rural village in the Ololunga location of Narok South sub-county, Narok County, in Rift Valley. Credit: Joyce Chimbi/IPS

 

Some of the jewellery that the women at the Paran Women Group made. Credit: Joyce Chimbi/IPS

Some of the jewelry that the women at the Paran Women Group make. Credit: Joyce Chimbi/IPS

Naiyan says indigenous communities depend on natural resources such as forests, rivers and their biodiversity for their survival. The ongoing climate and biodiversity crises affect them the most as a community. Women have no assets and are therefore worse off.

“The Maasai’s are pastoralists. During prolonged dry seasons, a man will take all the livestock with him and move from place to place for even three years, leaving behind his wives and children. The family is left behind with nothing because women own nothing,” she says.

Naiyan, an Ogiek married to a Maasai, says the Ogiek have not faired any better. As hunters and gathers in an ecosystem that has been destroyed by human activity and climate change, they too are in a life-and-death situation and, are learning to pursue livelihood options outside of their indigenous lifestyle by keeping poultry for sale and farming. Men do not keep or concern themselves with poultry as it is considered beneath them. They keep large livestock such as cows and goats.

 

Originally pastoralists and hunters and gatherers, the Maasai and Ogiek have turned to sustainable agriculture as a climate adaptation mechanism. Credit: Joyce Chimbi/IPS

Originally pastoralists and hunters and gatherers, the Maasai and Ogiek have turned to sustainable agriculture as a climate adaptation mechanism. Credit: Joyce Chimbi/IPS

 

These are manyattas, Maasai traditional homes. Women from the Maasai and Ogiek communities have joined forces to save their native lands. Credit: Joyce Chimbi/IPS

These are manyattas, Maasai traditional homes. Women from the Maasai and Ogiek communities have joined forces to save their native lands. Credit: Joyce Chimbi/IPS

 

“The role of indigenous groups and more so women, in environmental protection cannot be overemphasized. More so as women are able to combine conservation efforts with income-generating activities. They educate and support each other, and their children grow to school, breaking the debilitating cycle of poverty associated with minority groups due to historical injustices and inequalities,” says Vesca Ikenya, an educator in Gender and Natural Resources.

Stressing that “indigenous people and local communities bring on board indigenous knowledge and leadership that only they possess as custodians of their own lands and waters and have had intimate interactions with their ecosystems since time immemorial. Each generation preserves and passes on this knowledge to the next. When indigenous and local communities take lead in conservation efforts, they never get it wrong. They understand which species grew where and when.”

The Paran Women Group tree nursery is home to 27 indigenous species, including croton macrostacyus, syzygium cuminii, prunus African and Olea Africans. Of the 150,000 tree seedlings already planted this year, 112,500 have survived and are thriving.

According to 2021 International Work Group for Indigenous Affairs and International Labour Organization joint report, indigenous peoples were responsible for protecting an estimated 22 percent of the planet’s surface and 80 percent of biodiversity.

The Paran Women Group has not gone unnoticed and has won a series of international awards. In 2018, they received an award on rural survival from the World Women Foundation Summit; in 2020, they received the International Leadership Award from the International Indigenous Women’s Forum; last year, during the COP28 in the UAE, they received the Gender Justice Climate Solutions and are preparing to receive yet another international award in October 2024.

This feature is published with the support of Open Society Foundations.

IPS UN Bureau Report

 


!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0],p=/^http:/.test(d.location)?’http’:’https’;if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src=p+’://platform.twitter.com/widgets.js’;fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document, ‘script’, ‘twitter-wjs’);  

At 76, India’s ‘Super Granny’ to Run Marathon in Australian Masters Event

Kmoin Walhang proudly sits next to her collection of certificates and citations that she has received after participating in several marathons. Credit: Courtesy Kmoin Walhang

Kmoin Walhang proudly sits next to her collection of certificates and citations that she has received after participating in several marathons. Credit: Courtesy Kmoin Walhang

By Diwash Gahatraj
SHNGIMALWLEIN, India, Sep 6 2024 – Kmoin Wahlang, a 76-year-old woman, starts her running training every morning at 4 a.m. Dressed in track pants, a jacket, and running shoes, she sets out to navigate the hilly terrain of the small village of Shngimawlein in the southwest Khasi Hills district of Meghalaya, a state in northeastern India.

Even before dawn, despite the lingering darkness, Wahlang begins her run on the muddy ground of her village. As the early morning light casts a warm glow over the rolling green hills of the district, her pace exudes control and confidence, the result of several years of dedication to running.

“I love running; it’s very liberating,” she tells IPS.

Walhang belongs to the indigenous Khasi tribe of the region and says, “I run for two hours each morning until 6 a.m. and do another two-hour session in the evening as part of my preparation for an upcoming running event in Australia.”

The septuagenarian, who is a mother of 12, grandmother of 54, and great-grandmother of six, will represent India at the Pan Pacific Masters Games in November. This 10-day event held in the Australian city of Gold Coast features competitions in over 40 sports.

Participants compete in their respective age groups without needing to meet qualifying standards or times. The Indian super granny will participate in multiple long-distance running events, including the 800 meters, 1,500 meters, 3,000 meters, and 10 kilometers races. Kmoin Walhang is likely India’s oldest woman long-distance runner.

Kmoin Walhang before her marathon run. Credit: Courtesy Run Meghalaya

Kmoin Walhang before her marathon run. Courtesy of Run Meghalaya

Dreams Flourish Late

As a young girl, she played football as a goalkeeper. “Sports were something I always loved—but due to poor family conditions and a lack of opportunities, I never had the chance to pursue them at the right age,” she says. Walhang began running at seventy, an age when most people avoid extreme physical activity.

Married in 1968 at the age of 20, she put her family first, pushing her dream of being an athlete to the background.

“It was my fifth son, Trolin, who is also a marathon runner, who inspired me to start running,” Walhang says.

As she aged, she started suffering from gastric and breathing problems. However, through running and training, she healed her ailments.

“Running did for me what no doctor could. It fixed me,” Walhang reveals.

When she’s not running marathons, the septuagenarian cares for her paralyzed husband, who has been bedridden for the last few years after a stroke. She supports her family by farming, cultivating paddy and seasonal vegetables on her small farmlands scattered across the hilly terrain near her home.

Walhang has participated in over 40 marathons across the country, including both state-level and national-level events. However, when she first started running, people in her community laughed at her. “People in my village thought I had gone mad to run at my age,” she says with a chuckle.

Habari Warjri, co-founder of Run Meghalaya, an organization that promotes running among people from all walks of life and helps runners secure government and other sponsorships, says, “We noticed Walhang running when they organized the Mawkyrwat Ultra Marathon in her village of Shngimawlein from 2017 to 2019.”

Running Without Borders 

Habari and her husband Gerald, both avid runners, have assisted several long-distance runners from the district who come from economically disadvantaged backgrounds in participating in national marathons outside their state.

“Kong Kmoin was one such runner whom we helped secure government support for, enabling her to compete in various marathons across the country,” says Habari. In Khasi, “Kong” means sister and is used to address women.

“She is able to go to Australia because she participated in the Nationals for Masters athletes held in Hyderabad,” Habari adds.

Run Meghalaya did help Walhang to participate in the Hyderabad event by providing her with government sponsorship.

Mawkyrwat, located in the South West Khasi Hills district of Meghalaya, is characterized by hilly terrain, steep slopes, and deep valleys. It enjoys a cool, temperate climate with lush greenery.

In fact, Meghalaya—literally translated as “abode of clouds”—provides an ideal environment for long-distance runners due to its favorable temperatures, says Biningstar Lyngkhoi, the district-level athletic coach who has been training Walhang for the past three years. Despite its scenic beauty, the district relies on the state capital, Shillong, for essential training resources and facilities, situated 75 kilometers away.

“I take Kong Kmoin to Shillong twice a week so she can practice on running tracks,” informs Coach Lyngkhoi.  The state’s sports department has sponsored Walhang to and fro tickets to Australia, he adds.

Lyngkhoi says that Mawkyrwat, the district headquarters town, has a vibrant running culture where people love to run.

“There are close to 100 runners who compete professionally and participate in regional and national marathons. About half of them are over the age of 40, but Kong Kmoin is special,” he says. “At 76, she still has the ability to sustain physical effort over long periods, which is crucial for a marathoner. She also possesses the mental toughness to stay focused while running long distances.”

Lyngkhoi, who represented India as a marathon runner in the 2010 Commonwealth Games in New Delhi, believes that Walhang’s journey as a marathon runner embodies the spirit of passion, inspiring not only her community in southwest Khasi Hills but also people across India and beyond. Despite the challenges of age and limited resources, she motivates athletes of all ages.

IPS UN Bureau Report

 


!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0],p=/^http:/.test(d.location)?’http’:’https’;if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src=p+’://platform.twitter.com/widgets.js’;fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document, ‘script’, ‘twitter-wjs’);  

AI-Media présentera des innovations de pointe de la plateforme Alta lors de l’IBC 2024

LONDRES, 06 sept. 2024 (GLOBE NEWSWIRE) — AI–Media, le leader des solutions de sous–titrage vidéo en direct, s’apprête à dévoiler une série de mises à jour révolutionnaires de sa plateforme Alta lors de l’International Broadcasting Convention (IBC) 2024 qui aura lieu à Amsterdam du 13 au 16 septembre. Alors que les diffuseurs du monde entier cherchent à moderniser leurs processus et à améliorer leur accessibilité, AI–Media continue à fournir des solutions innovantes qui répondent aux défis les plus pressants du secteur.

Ambition stratégique lors de l’IBC 2024

Lors de l’IBC 2024, AI–Media se concentrera sur l’expansion de sa présence sur le marché européen avec son processus de diffusion LEXI, en mettant l’accent sur des solutions qui permettent de réduire les coûts et d’améliorer l’efficacité des processus. Les principaux points forts seront les suivants :

  • Sous–titres en direct par l’IA de LEXI : des essais pratiques seront proposés pour démontrer la puissance, la faible latence et la précision du sous–titrage automatisé d’AI–Media.
  • Encodeur de sous–titrage SDI et vidéo IP de première qualité, reconnu par les principaux diffuseurs mondiaux.
  • Solutions basées sur des fichiers : promouvoir de nouvelles solutions pour les processus de sous–titrage des vidéos à la demande.
  • Sous–titrage et traduction multilingues : présentation de solutions prenant en charge plusieurs langues pour répondre aux besoins de publics variés.
  • Station d’innovation : présentation des nouvelles technologies à venir, notamment le doublage LEXI Live Voice, la description audio automatisée LEXI, la modélisation générative de sujets par l’IA, la reconnaissance automatisée d’effets sonores et bien d’autres choses encore.

La proposition de valeur d’AI–Media

Pour les diffuseurs de la région EMEA, AI–Media propose des solutions de sous–titrage clés en main qui s’intègrent parfaitement dans les processus existants. AI–Media dispose de plus de 20 ans d’expérience sur le terrain et a prouvé sa capacité à réduire les coûts et à améliorer l’efficacité des processus pour ses clients. En tant que partenaire de confiance des principaux diffuseurs dans le monde, AI–Media s’engage à investir et à innover en continu dans les solutions de sous–titrage.

Améliorations révolutionnaires de la plateforme Alta

Les dernières mises à jour de la plateforme Alta d’AI–Media soulignent l’engagement de l’entreprise à fournir une technologie de pointe pour le sous–titrage vidéo en direct :

  • Prise en charge de la norme SMPTE ST 2110–43 : la plateforme Alta d’AI–Media prend désormais en charge la création de sous–titres en direct pour les diffusions 2110–43, en se basant sur la norme la plus répandue pour la transmission du langage TTML (Timed Text Markup Language) dans les diffusions 2110. Cela permet aux diffuseurs de transmettre des caractères non latins avec une faible bande passante et facilite l’intégration avec des systèmes tiers, ainsi que la conversion vers des formats en ligne pour la distribution par contournement.
  • Capacités de doublage audio : prise en charge du doublage audio LEXI dans Alta TS. Les diffuseurs pourront créer des pistes audio avec doublage synthétique dans plusieurs langues, qui pourront être insérées dans les flux de sortie MPEG TS, offrant ainsi de nouvelles possibilités d’accessibilité.
  • Automatisation du déclenchement SCTE : l’automatisation du déclenchement LEXI d’Alta permet un contrôle automatisé des sous–titres pendant les coupures publicitaires. Les sous–titres LEXI se mettent en pause ou reprennent automatiquement en fonction de déclencheurs SCTE, ce qui simplifie la gestion des coupures publicitaires. Les déclencheurs peuvent également être utilisés pour positionner les sous–titres.
  • Personnalisation des sous–titres DVB : Alta TS permet désormais aux utilisateurs finaux de configurer l’apparence des sous–titres DVB/bitmap, y compris la taille de la police, les couleurs et le positionnement. Cela permet la prise en charge des caractères de type pictogramme, ce qui accroît l’accessibilité pour les langues asiatiques.
  • Déploiement dans Google Cloud : en plus d’AWS, Alta peut désormais être déployée dans Google Cloud, offrant ainsi aux diffuseurs davantage d’alternatives cloud pour améliorer leurs opérations.

Les dernières mises à jour de la plateforme Alta révolutionnent le secteur de la diffusion en offrant des améliorations inégalées en matière d’automatisation, de flexibilité, d’efficacité et d’accessibilité qui répondent aux exigences des environnements médias modernes, allant des déploiements cloud–native à l’automatisation avancée, en passant par la prise en charge multilingue.

Rendez visite à AI–Media lors de l’IBC 2024

Découvrez les dernières innovations d’AI–Media à l’IBC 2024, ainsi que les raisons pour lesquelles les diffuseurs du monde entier lui font confiance pour transformer leurs processus de sous–titrage. Pour organiser une rencontre individuelle, cliquez ICI. Pour obtenir de plus amples informations, rendez–vous sur ai–media.tv.

Regardez l’entretien entre James Ward, Directeur des ventes chez AI–Media, et TVB Europe à propos de la présentation qu’AI–Media prévoit de faire lors de l’édition 2024 de l’IBC Show.

À propos d’AI–Media

Fondée en 2003 en Australie, AI–Media est une entreprise technologique pionnière spécialisée dans le langage d’IA et les solutions innovantes de flux de travail de sous–titrage.

En tant que leader mondial, AI–Media fournit des technologies et des solutions de sous–titrage et de traduction de haute qualité, alimentées par l’IA, en direct et sur la base d’enregistrements, à un large éventail de clients et de marchés dans le monde entier.

Pour la première fois en février 2024, AI–Media a dévoilé des données inédites démontrant la supériorité de son produit de sous–titrage alimenté par l’IA, LEXI, par rapport aux flux de travail humains traditionnels plus coûteux.

Avec son expérience approfondie du secteur et sa technologie d’IA sophistiquée facilitant la création de solutions qui rationalisent et simplifient les processus, AI–Media permet aux principaux diffuseurs, entreprises et agences gouvernementales du monde entier d’assurer une accessibilité fluide et une inclusivité de leur contenu.

AI–Media (ASX : AIM) est cotée à la bourse australienne depuis le 15 septembre 2020.   

Contact presse : Fiona Habben – Fiona.habben@ai–media.tv

Une photo accompagnant ce communiqué est disponible à l’adresse suivante : https://www.globenewswire.com/NewsRoom/AttachmentNg/00176e34–613c–44dd–9daa–e1ec76c395d3 


GLOBENEWSWIRE (Distribution ID 9226498)

AI-Media Introduz Inovações Avançadas da Plataforma Alta na IBC 2024

LONDRES, Sept. 05, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) —  A AI–Media, líder em soluções de legendagem oculta e legendagem de vídeo ao vivo, apresentará um conjunto de atualizações inovadoras da sua plataforma Alta na International Broadcasting Convention (IBC) 2024, que acontecerá em Amsterdã, de 13 a 16 de setembro. Com as emissoras em todo o mundo procurando modernizar os fluxos de trabalho e aumentar a acessibilidade, a AI–Media continua a oferecer soluções inovadoras que abordam os desafios mais prementes do setor.

Foco Estratégico na IBC 2024

Na IBC 2024, a AI–Media se concentrará em expandir sua presença no mercado europeu com seu fluxo de trabalho de transmissão LEXI, enfatizando soluções que proporcionam economia de custos e eficiência de fluxo de trabalho. Os principais destaques são:

  • Legendagem LEXI com Base em IA: Oferta de testes práticos para demonstrar a capacidade, a baixa latência e a precisão das legendas automatizadas da AI–Media.
  • Tecnologia SDI padrão–ouro e codificador de legenda de vídeo IP de confiança das principais emissoras globais.
  • Soluções com base em arquivo: Promoções de novas soluções para fluxos de trabalho de legendagem de vídeo sob demanda.
  • Legendas e tradução multilíngues: Introdução de soluções com suporte para vários idiomas para atender a diversos públicos.
  • Innovation Station: apresentando novas tecnologias no horizonte, incluindo dublagem de voz ao vivo da LEXI, audiodescrição automatizada da Lexi, modelagem de tópicos de IA generativa, reconhecimento automatizado de efeitos sonoros e muito mais.

Proposta de Valor da AI–Media

Para as emissoras da EMEA, a AI–Media oferece soluções de legendagem prontas para uso que se integram perfeitamente aos fluxos de trabalho existentes, apoiadas por mais de 20 anos de experiência em campo e um histórico comprovado de economia de custos e eficiência de fluxo de trabalho para seus clientes. Como parceira confiável de grandes emissoras em todo o mundo, a AI–Media está comprometida com o contínuo investimento e inovação em soluções de legendagem.

Aprimoramentos Revolucionários na Plataforma Alta

As mais recentes atualizações da AI–Media da plataforma Alta ressaltam o compromisso da empresa em fornecer tecnologia de ponta para legendagem oculta e legendagem de vídeo ao vivo:

  • Suporte SMPTE ST 2110–43: A plataforma Alta da AI–Media agora dá suporte a legendas ao vivo em um stream 2110–43, aproveitando o padrão popular para o transporte de Timed Text Markup Language (TTML) em streams 2110. Isso permite que as emissoras enviem conjuntos de caracteres não latinos em baixa largura de banda e facilita a integração com sistemas de terceiros, bem como a conversão para formatos online para distribuição OTT.
  • Capacidade de Dublagem de Áudio: Suporte de dublagem de áudio LEXI na Alta TS. As emissoras poderão criar faixas de áudio dubladas sinteticamente em vários idiomas, que podem ser inseridas em fluxos de saída MPEG TS, oferecendo novas camadas de acessibilidade.
  • Automação de Acionamento SCTE: A automação de acionamento LEXI da Alta permite o controle automatizado de legendas durante os intervalos publicitários. As legendas da LEXI pausam automaticamente ou retomadas com base nos acionamentos SCTE, simplificando o gerenciamento de intervalos publicitários. Os acionamentos também podem ser usados para posicionar legendas ocultas.
  • Personalização de DVB Subs: A Alta TS agora permite que os usuários finais configurem a aparência da legenda DVB Subs/bitmap, incluindo tamanho da fonte, cores e posicionamento. Com suporte de caracteres com base em imagens, expandindo a acessibilidade para idiomas asiáticos.
  • Utilização do Google Cloud: Além da AWS, a Alta agora pode ser implantada no Google Cloud, fornecendo às emissoras mais alternativas baseada na nuvem para aprimorar suas operações.

As mais recentes atualizações da plataforma Alta são revolucionárias para as emissoras, oferecendo automação, flexibilidade, eficiência e aprimoramentos de acessibilidade incomparáveis que atendem às demandas dos ambientes de mídia modernos, desde implantações nativas da nuvem até automação avançada e suporte multilíngue.

Visite a AI–Media na IBC 2024

Experimente as últimas inovações da AI–Media na IBC 2024 e descubra por que as emissoras de todo o mundo confiam na AI–Media para transformar seus fluxos de trabalho de legendagem. Para marcar uma reunião 1:1 clique AQUI. Para mais informação, visite AI–Media.tv.

Assista a uma entrevista de James Ward, Diretor de Vendas da AI–Media na TVB Europe sobre a exposição planejada da AI–Media na IBC Show 2024.

Sobre a AI–Media

Fundada na Austrália em 2003, a AI–Media é uma empresa pioneira de tecnologias especializada em soluções de fluxo de trabalho de legendagens ocultas e de legendagens com base em IA.

Como líder global, a AI–Media fornece tecnologia e soluções de legendagem e tradução ao vivo e gravadas de alta qualidade com base em IA para uma gama diversificada de clientes e mercados em todo o mundo.

Pela primeira vez em fevereiro de 2024, a AI–Media revelou dados inovadores que mostram a superioridade do seu produto de legendagem por IA, o LEXI, em comparação com os fluxos de trabalho humanos tradicionais.

Com a nossa profunda experiência no setor e a sofisticada tecnologia de IA para criar soluções que agilizem e simplifiquem os processos, a AI–Media capacita as principais emissoras, empresas e agências governamentais de todo o mundo a garantir uma acessibilidade total e inclusivo ao seu conteúdo.

A AI–Media (ASX: AIM) começou a ser negociada no ASX em 15 de setembro de 2020.   

Contato com a Mídia: Fiona Habben – Fiona.habben@ai–media.tv

Foto deste comunicado disponível em https://www.globenewswire.com/NewsRoom/AttachmentNg/00176e34–613c–44dd–9daa–e1ec76c395d3


GLOBENEWSWIRE (Distribution ID 9226498)

AI-Media präsentiert auf der IBC 2024 bahnbrechende Innovationen für seine Alta-Plattform

LONDON, Sept. 06, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) — AI–Media, der führende Anbieter von Lösungen für Live–Videobeschriftung und –untertitelung, wird auf der International Broadcasting Convention (IBC) 2024, die vom 13. bis 16. September in Amsterdam stattfindet, eine Reihe bahnbrechender Updates für seine Alta–Plattform vorstellen. Während Rundfunkanstalten auf der ganzen Welt versuchen, ihre Arbeitsabläufe zu modernisieren und die Barrierefreiheit zu verbessern, liefert AI–Media weiterhin innovative Lösungen, die die dringendsten Herausforderungen der Branche angehen.

Strategischer Fokus auf der IBC 2024

Auf der IBC 2024 wird sich AI–Media darauf konzentrieren, seine Präsenz auf dem europäischen Markt mit dem LEXI–Broadcast–Workflow des Unternehmens auszubauen und dabei den Schwerpunkt auf Lösungen zu legen, die Kosteneinsparungen und Workflow–Effizienz bieten. Zu den wichtigsten Höhepunkten gehören:

  • LEXI Live Captions – unterstützt durch KI: Bietet praktische Tests, um die Leistungsfähigkeit, geringe Latenz und Genauigkeit der automatischen Untertitelung von AI–Media zu demonstrieren.
  • Goldstandard–SDI und –Video–IP–Untertitel–Encoder–Technologie, der große globale Rundfunkanstalten vertrauen.
  • Dateibasierte Lösungen: Förderung neuer Lösungen für Video–on–Demand–Untertitelungs–Workflows.
  • Mehrsprachige Untertitel und Übersetzungen: Vorstellung von Lösungen, die mehrere Sprachen unterstützen, um unterschiedliche Zielgruppen anzusprechen.
  • Innovationsstation: Vorstellung neuer Technologien, die in Zukunft verfügbar sein werden, darunter LEXI Live Voice–Synchronisation, automatisierte Audiobeschreibung mit LEXI, generative KI–Themenmodellierung, automatische Soundeffekt–Erkennung und vieles mehr.

Das Leistungsversprechen von AI–Media

Für Rundfunkanstalten in der EMEA–Region bietet AI–Media sofort einsetzbare Untertitelungslösungen, die sich nahtlos in bestehende Wokflows integrieren lassen. Das Unternehmen kann auf über 20 Jahre Erfahrung in diesem Bereich zurückblicken und hat nachweislich Kosteneinsparungen und effizientere Workflows für seine Kunden erzielt. Als vertrauenswürdiger Partner großer Rundfunkanstalten weltweit investiert AI–Media kontinuierlich in die Entwicklung innovativer Lösungen für Untertitel.

Revolutionäre Verbesserungen der Alta–Plattform

Die neuesten Updates von AI–Media für die Alta–Plattform unterstreichen das Engagement des Unternehmens, modernste Technologie für die Live–Videobeschriftung und –untertitelung bereitzustellen:

  • SMPTE ST 2110–43–Unterstützung: Alta von AI–Media unterstützt jetzt die Ausgabe von Live–Untertiteln in einem 2110–43–Stream und nutzt dabei den beliebten Standard für den Transport von Timed Text Markup Language (TTML) innerhalb von 2110–Streams. Dies ermöglicht es Rundfunkanstalten, nicht–lateinische Zeichensätze mit geringer Bandbreite zu senden, und erleichtert die einfache Integration in Systeme von Drittanbietern sowie die Konvertierung in Online–Formate für die OTT–Verteilung.
  • Funktionen für die Nachvertonung: LEXI–Unterstützung für die Nachvertonung in Alta TS. Rundfunkanstalten werden in der Lage sein, synthetisch synchronisierte Tonspuren in mehreren Sprachen zu erstellen, die in MPEG–TS–Ausgabestreams eingefügt werden können und neue Ebenen der Barrierefreiheit bieten.
  • SCTE–Trigger–Automatisierung: Die LEXI–Trigger–Automatisierung von Alta ermöglicht die automatische Steuerung von Untertiteln während Werbepausen. LEXI–Untertitel werden automatisch pausiert oder fortgesetzt, basierend auf SCTE–Triggern, wodurch die Verwaltung von Werbeunterbrechungen optimiert wird. Trigger können auch verwendet werden, um Untertitel zu positionieren.
  • Anpassung von DVB–Untertiteln: Alta TS ermöglicht es Endbenutzern nun, das Erscheinungsbild von DVB–Untertiteln/Bitmap–Untertiteln zu konfigurieren, einschließlich Schriftgröße, Farben und Positionierung. Dies unterstützt bildbasierte Zeichen und erweitert die Barrierefreiheit für asiatische Sprachen.
  • Google Cloud–Bereitstellung: Zusätzlich zu AWS kann Alta jetzt auch in der Google Cloud bereitgestellt werden und bietet Rundfunkanstalten mehr cloudbasierte Alternativen zur Verbesserung ihrer Betriebsabläufe.

Die neuesten Updates der Alta–Plattform sind für Rundfunkanstalten bahnbrechend und bieten beispiellose Verbesserungen in den Bereichen Automatisierung, Flexibilität, Effizienz und Zugänglichkeit, die den Anforderungen moderner Medienumgebungen gerecht werden, von Cloud–nativen Bereitstellungen bis hin zu fortschrittlicher Automatisierung und mehrsprachiger Unterstützung.

Besuchen Sie AI–Media auf der IBC 2024

Erleben Sie die neuesten Innovationen von AI–Media auf der IBC 2024 und erfahren Sie, warum Rundfunkanstalten weltweit darauf vertrauen, dass AI–Media ihre Untertitelungsworkflows transformiert. Um ein persönliches Treffen zu buchen, klicken Sie HIER. Weitere Informationen finden Sie unter ai–media.tv.

Sehen Sie sich ein Interview zwischen James Ward, Chief Sales Officer bei AI–Media, und TVB Europe über die geplante Präsentation von AI–Media für die IBC Show 2024 an.

Über AI–Media

AI–Media wurde 2003 in Australien gegründet und ist ein innovatives Technologieunternehmen, das sich auf Lösungen für KI–Sprach– und Untertitelungsworkflows spezialisiert hat.

Als globaler Marktführer stellt AI–Media hochwertige KI–gestützte Lösungen für die Untertitelung und Übersetzung von Live–Übertragungen und aufgezeichneten Inhalten für ein breites Spektrum von Kunden und Märkten auf der ganzen Welt bereit.

Im Februar 2024 präsentierte AI–Media erstmals bahnbrechende Daten, die die Überlegenheit seines KI–Untertitelungsprodukts LEXI gegenüber herkömmlichen, teureren menschlichen Arbeitsabläufen belegen.

Mit umfassender Branchenerfahrung und ausgefeilter KI–Technologie zur Entwicklung von Lösungen, die Prozesse optimieren und vereinfachen, unterstützt AI–Media führende Rundfunkanstalten, Unternehmen und Regierungsbehörden weltweit dabei, die nahtlose Zugänglichkeit und Inklusivität ihrer Inhalte sicherzustellen.

AI–Media (ASX: AIM) hat am 15. September 2020 den Handel an der ASX aufgenommen.   

Medienkontakt: Fiona Habben – Fiona.habben@ai–media.tv

Ein Foto zu dieser Mitteilung ist verfügbar unter https://www.globenewswire.com/NewsRoom/AttachmentNg/00176e34–613c–44dd–9daa–e1ec76c395d3 


GLOBENEWSWIRE (Distribution ID 9226498)